SD ресиверы
ПАРТНЕРИ САЙТА
.
Онлайн лист
Пользователи (0):
Гости (13):
Боты (2):
Всего на сайте: 15
Статистика
Счетчик PR-CY.Rank
Яндекс цитирования
Яндекс.Метрика
Опрос сайта
Реклама на сайте
КАЛЕНДАРЬ
«    Март 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
Информеры
Мини профиль
Логин:
Пароль:
  • Reklama
    Новое на сайте
    MP3 плеер для дома и офиса
    Для многих музыка занимает в жизни особое место. Именно поэтому хочется окружить ...
    Сканеры для офисов и дома
    Периферийные устройства и агрегаты представлены довольно обширным и вариативным ...
    Онлайн заявка на кредит
    Часто так буває: терміново потрібні гроші, а взяти їх нізвідки. У друзів (знайом ...
    Какой должна быть крона абрикоса?
    От формы кроны абрикоса зависят и плодоносящие качества дерева. Интенсивный рост ...
    globo 4100c
    Cкажіть будьласка чи можна ті канали що перейшли на мп4 (трофей фауна і теде.... ...
    Дамп для Galaxy Innovations S-2138
    Дамп для Galaxy Innovations S-2138 от 18.03.2017 года  Спутники: 4W,4.8E, ...
    Переводы песен Queen: The Show Must Go On и We Are The Champions
    Среди британских рок-команд, сумевших добиться широкой популярности в мире, не о ...
    Новый канал онлайн
    Новый канал онлайн был создан исключительно для украинских зрителей, с учет ...
    Дамп для Глобо 4100C на 11 марта 2017
    Дамп для Глобо 4100C и клонов за 11 марта 2017 года.   Софт- 1.4.96 ...
    Транспондерные новости за март 2017
    Транспондерные новости с 28.02 по 10 марта 2017 года. Amos 7, 4°W  Uk ...
    Cписок каналов и ключи глобо 5000
    Cписок каналов и ключи для глобо 3000- 5000 и клонов от 10 марта 2017 года. &nb ...
    Скидки от 10 до 30% на кабинеты для руководителей от компании ООО Р-студио
    Выгодно купить кабинет руководителя в Киеве, в любом украинском регионе можно, з ...
    Такие разные розы: плетистые, почвопокровные, шток-розы
    Розы нравятся всем, но не у всех садоводов есть возможность посадить и вырастить ...
    Дамп прошивка Orto HD 770G 02-03-2017.bin
    Обновление через USB. Спутники-4W-4.9E-13E. Без фаворитных списков. Есть ради ...
    Orto HD 770G
      ORTO HD 770 бюджетный спутниковый HD ресивер с процессором ALI3510E. Б ...
    РЕКЛАМА google
    FACEBOOK
    Яндекс карта и мы
      • ПОИСК
      • -----
      • ПЕРЕВЕСТИ САЙТ

     

     

    Спутниковое телевидeние Фастов » Объявления » Лингвистический подход к переводу

    Лингвистический подход к переводу

    Добавил: SLAVA67 » Дата: 14-05-2016, 08:12
    Категория: Объявления

     

    Лингвистический подход к переводу

    Различные языки дают различные способы посмотреть на мир, но перевод предоставляет нам возможность исследовать и взаимодействовать с этими различными взглядами мира. Перевод относится к переносу значения текста от одного языка до другого. Этот процесс включает интерпретацию значения текста и производства того же самого значения на другом языке. Перевод как деятельность фактически так же стар как письменный язык или сам текст. Однако, как дисциплина исследования это сравнительно новое.

    Так как слово одного языка может не иметь соответствующего слова на другом языке, лингвистическое исследование становится крайне важным в целях перевода. Лингвистика принадлежит научным исследованиям языка. Лингвистический подход к переводу сосредотачивается прежде всего на проблемах значения и эквивалентности (то же самое значение, переданное различным выражением). Лингвистика, таким образом, пытается обнаружить то, 'что' фактически означает язык. Это - тогда работа философии лингвистики, чтобы понять, 'что' язык означает.

    Любой язык использует конкретный набор знаков и символов, чтобы передать конкретное значение или идею. Эти знаки и символы имеют свое значение. Значение или идею, которая передается этими значениями, называют 'показанными'. Все языки используются в конкретном социальном и культурном контексте. Таким образом, 'показанный' для особого значения может измениться от культуры до культуры и от общества к обществу. Таким образом переводчик, который делает перевод документов,  должен понять то, что автор оригинального текста фактически хочет передать.

    Вне сомнений язык - самый жизненный компонент в переводе. Перевод может фактически быть понят как передача значения или идеи от одного языка до другого. Таким образом. становится обязательно для переводчика понять значение исходного текста в контексте, в котором он сказан или написан.

    Язык сформирован из грамматики, слов, синтаксис и т.д. эта форма, структура языка и принадлежит структурной лингвистике. Однако, вне структурного подхода контекст также становится важным. Этот аспект подхода лингвистики называют как функциональная лингвистика.

    Были исторические дебаты в области перевода между ‘словом к слову’ (буквальный) и ‘смысл к смыслу’ (бесплатный) перевод. Лингвистический подход может войти в оба этих аспекта перевода. Однако, ‘смысл к смыслу’ перевод, как понимают, фактически несет к тому же самому значению с исходного текста. Таким образом, переводчик, как ожидают, поддержит лингвистическую эквивалентность между источником и целевым текстом. Выполнение так включает понимание грамматики, соглашения, идиом, и т.д. в социальном, политическом, экономическом и культурном контексте, в котором написан текст.

    Таким образом, можно прийти к заключению, что лингвистический подход к переводу покрывает все формы перевода. Это - правильный способ продвинуться к лучшему языковому переводу. Это мнение разделяет бюро переводов в Киеве.

    Просмотров: 284 | Комментариев: 0

     

     

    Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
    Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
    О сайте fas-tv.com

    В чем же привилегии пребывания на нашем сайте?

    • Хорошая и стабильная посещаемость
    • Полезный материал
    • надежность

    Прежде всего fas-tv.com/ является сайтом

    ДЛЯ СПУТНИКОВОГО ТВ

    .

    Желаем приятного пребывания на нашем сайте.

    автор-SLAVA67