SD ресиверы
ПАРТНЕРИ САЙТА
.
Онлайн лист
Пользователи (1):
Гости (10):
Боты (2):
Всего на сайте: 13
Статистика
Счетчик PR-CY.Rank
Яндекс цитирования
Яндекс.Метрика
Опрос сайта
Реклама на сайте
КАЛЕНДАРЬ
«    Апрель 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Информеры
Мини профиль
Логин:
Пароль:
  • Reklama
    Новое на сайте
    Как построить забор из профнастила
    Профнастил часто выбирают в качестве материала для забора. Такая ограждающая кон ...
    Сериал \"Дело чести\" поставлен в лучших традициях итальянских криминальных драм ...
    Приставка Smart TV - превратите обыкновенный телевизор в функциональную медиастанцию
    Smart TV - это расширение для телевизоров, с помощью которого можно просматриват ...
    Шаринг тесты на HTB +, Trikolor TV, TRK UKR Футбол
    Шаринг тесты на HTB + HD & SD (36.0°E)_ 060A00,040620 / НТВ+ Восток (56& ...
    Дамп для Eurosky 3023 Super
    Дамп для Eurosky 3023 Super (EuroSat 8004 Super) Спутники -4w_4.8e_13e Добавле ...
    Как заказать сюрприз для близкого человека?
    Любое семейное событие связано с большими хлопотами и главным вопросом, который ...
    Транспондерные новости за 22 апреля 2017
    Транспондерные новости за 22 апреля 2017 года. Amos 7 4.0°W Телеканал Етно ...
    Сериал «Жизнь после жизни» затягивает с первых минут
    Не так давно на экраны вышел детективно-мистический сериал под названием « ...
    Новости от Триколор ТВ
    Триколор ТВ меняет параметры вещания некоторых своих каналов. Искушение появилс ...
    НТВ-Плюс меняет параметры вещания.
    19 апреля НТВ-Плюс меняет параметры вещания некоторых телеканалов. Телекан ...
    Дамп для Глобо 4100C и клонов на 15 апреля 2017
    Дамп для Глобо 4100C и клонов от 15 апреля 2017 года. Софт- 1.4.96 Загруз ...
    Угловой шкаф-купе на заказ в Киеве
        Жилье должно быть максимально удобным. Для этого хозяева м ...
    Транспондерные новости на 11.04.2017
    Транспондерные новости на 11 апреля 2017 года. Astra 4A / SES-5@4.8E  &nb ...
    Реклама, как она есть
    В современном мире не стоит сомневаться в необходимости и рентабельности внешней ...
    Триггерные рассылки
    Email маркетинг включает в себя несколько возможных типов писем, к примеру, прив ...
    РЕКЛАМА google
    FACEBOOK
    Яндекс карта и мы
      • ПОИСК
      • -----
      • ПЕРЕВЕСТИ САЙТ

     

     

    Спутниковое телевидeние Фастов » Объявления » Лингвистический подход к переводу

    Лингвистический подход к переводу

    Добавил: SLAVA67 » Дата: 14-05-2016, 08:12
    Категория: Объявления

     

    Лингвистический подход к переводу

    Различные языки дают различные способы посмотреть на мир, но перевод предоставляет нам возможность исследовать и взаимодействовать с этими различными взглядами мира. Перевод относится к переносу значения текста от одного языка до другого. Этот процесс включает интерпретацию значения текста и производства того же самого значения на другом языке. Перевод как деятельность фактически так же стар как письменный язык или сам текст. Однако, как дисциплина исследования это сравнительно новое.

    Так как слово одного языка может не иметь соответствующего слова на другом языке, лингвистическое исследование становится крайне важным в целях перевода. Лингвистика принадлежит научным исследованиям языка. Лингвистический подход к переводу сосредотачивается прежде всего на проблемах значения и эквивалентности (то же самое значение, переданное различным выражением). Лингвистика, таким образом, пытается обнаружить то, 'что' фактически означает язык. Это - тогда работа философии лингвистики, чтобы понять, 'что' язык означает.

    Любой язык использует конкретный набор знаков и символов, чтобы передать конкретное значение или идею. Эти знаки и символы имеют свое значение. Значение или идею, которая передается этими значениями, называют 'показанными'. Все языки используются в конкретном социальном и культурном контексте. Таким образом, 'показанный' для особого значения может измениться от культуры до культуры и от общества к обществу. Таким образом переводчик, который делает перевод документов,  должен понять то, что автор оригинального текста фактически хочет передать.

    Вне сомнений язык - самый жизненный компонент в переводе. Перевод может фактически быть понят как передача значения или идеи от одного языка до другого. Таким образом. становится обязательно для переводчика понять значение исходного текста в контексте, в котором он сказан или написан.

    Язык сформирован из грамматики, слов, синтаксис и т.д. эта форма, структура языка и принадлежит структурной лингвистике. Однако, вне структурного подхода контекст также становится важным. Этот аспект подхода лингвистики называют как функциональная лингвистика.

    Были исторические дебаты в области перевода между ‘словом к слову’ (буквальный) и ‘смысл к смыслу’ (бесплатный) перевод. Лингвистический подход может войти в оба этих аспекта перевода. Однако, ‘смысл к смыслу’ перевод, как понимают, фактически несет к тому же самому значению с исходного текста. Таким образом, переводчик, как ожидают, поддержит лингвистическую эквивалентность между источником и целевым текстом. Выполнение так включает понимание грамматики, соглашения, идиом, и т.д. в социальном, политическом, экономическом и культурном контексте, в котором написан текст.

    Таким образом, можно прийти к заключению, что лингвистический подход к переводу покрывает все формы перевода. Это - правильный способ продвинуться к лучшему языковому переводу. Это мнение разделяет бюро переводов в Киеве.

    Просмотров: 297 | Комментариев: 0

     

     

    Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
    Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
    О сайте fas-tv.com

    В чем же привилегии пребывания на нашем сайте?

    • Хорошая и стабильная посещаемость
    • Полезный материал
    • надежность

    Прежде всего fas-tv.com/ является сайтом

    ДЛЯ СПУТНИКОВОГО ТВ

    .

    Желаем приятного пребывания на нашем сайте.

    автор-SLAVA67